Je n'apporte pas de réponse mais une réflexion.
J'ai testé cette semaine K2mart. Pour en comprendre la philosophie. En fait, il s'agit d'un plugin pour les éléments K2 qui rajoute des champs aux éléments (qui ne sont au départ que des articles de texte) K2. Ces champs ajoutés sont enregistrés dans les tables Virtuemart...
En clair et sans décodeur : K2Mart n'est pas à Virtuemart ce que K2 est à Joomla. K2Mart n'est pas un composant qui se substitue à Virtuemart en reprenant tout le processus à zéro. K2Mart se contente juste de permettre de transformer un élément K2 en élément K2 ayant des champs VM à l'intérieur...
Mais je ne crois pas que ça puisse faire beaucoup plus, notamment en terme de mutlilinguisme.
Ze messplique.
Déja, Virtuemart ne gère que l'anglais. A la question posé, il m'a été répondu que le plugin ne gère que cette langue. Créer un fichier fr-FR.ini dans le répertoire du plugin ne sert à rien, il faut modifier le fichier en-EN et y mettre des mots en français. Niveau 0 de la traduction des composants...